Subscribe FREEEnter your email address
to recieve updates on About Our Rock.
Yanito
Dictionary
A
/ B
/ C / D
/ E / F
/ G / H
/ I / J
/ K / L / M
/ N
/O
/ P / Q / R
/ S / T / U
/ V / W / Y
/ Z
J
JARCIA :
The Spanish for ROPES or RIGGING. Used in Gibraltar to define a ROWDY
CROWD. Could derive from tb days of Sail when a grudging crew were ordered
to go aloft via the Shrouds and Ratlines to work on the sails.
"UNA JARCIA DE TIOS" e.g., "A SHROUD FULL OF BLOKES^
JULEPE : METERSE UN JULEPE,
to work very hard. The word JULEPAR means to TERRIFY or to SCARE. The
significance here is not very clear.
JUMPY MULA : Game of Leap
Frog. "A LA UNA LA MULA" ;
A LA UNA - LA MULA
A LAS DOS - DEL RELOJ.
A LAS TRES - CON UN PIE (Landing had to be on one foot).
A LAS CUATRO - BRINCO Y SALTO (Take-off and landing had to be with feet
together).
A LAS CINCO - TE LA HINCO or TE LA HINCO PERO TE LA PERDONO (Jump made
with knuckles digging into the
back. Good buddies would say TE LA PERDONO which is I FORGIVE YOU. Hands
would then be placed flat).
A LAS SEIS - MIERDA PA TI Y PAL JUEZ.
A LAS SIETE - CARA PUCHETE.
A LAS OCHO - TE PONGO EL MOCHO ( EL MOCHO was any object i.e., a rolled
up handkerchief or empty cigarette packet which was put by the first
jumper on the back or whoever was bending over. The rest had to jump
without touching EL MOCHO. This would be removed by the last jumper.
Whoever dropped it would be out or replaced the one bending).
A LAS NUEVE - LLEVA LA BURRA A BEBER.
A LAS DIEZ - LLEVALA OTRA VEZ.
A LAS ONCE - LA CASA DEL CONDE.
A LAS DOCE - LA BOMBA DE LA CATEDRAL, UNA PATAITA EN EL CULO Y ECHA
A VOLAR. (This being the last jump everyone would jump up and land on
the back of the one bending over, this was followed by a kick in the
butt and running away since after the last jumper was over, the one
who was caught by the Bender would stay and have to bend. Then it was
the ex-bender's turn for revenge!) JUVA or HUVA
: ELHUVA. HOOVER trade name of a well known vacuum cleaner. The Spanish
is ASPIRADORA.